maiangol 2012.05.14. 10:49

A folyamatos múlt

 

Mára egy új igeidőt hoztam. Úgy gondolom, hogy az elkövetkező időben heti kétszer egy-egy új igeidőt hozok, hogy a haladóbbaknak is legyen min rágódniuk. A kezdők is nyugodtan elolvashatják, egyrészt, mert előbb-utóbb ők is idejutnak, másrészt mert szerintem nagyon logikus az egész, így látni fogják, hogy nem is olyan ördöngős ez az igeidő-rendszer.
 
Eddig a blogon szerepet már az:
-         egyszerű jelen
-         folyamatos jelen
-         egyszerű múlt
-         egyszerű jövő
 
Tehát, az egyszerű szemléletből megvan mind a három (jelen-múlt-jövő), így akkor jöjjön most a folyamatosból is a következő, a múlt.
 
Ahhoz, hogy jól megértsük, ismételjük át gyorsan a folyamatos jelent, ami ugye párja.
 
A folyamatos jelen igeidő az éppen a beszéd pillanatában történő cselekvéseket fejezi ki nagyszerűen. (Itt megint megjegyezném, hogy van egy-két extra jelentése, erről is írtam már, de a lényeg mégis az adott pillanatban folyamatban levő cselekvés).
 
Példák:
 
The sun is shining. Süt a nap. (most)
Why are you crying? Miért sírsz? (most)
I’m not cheating. Nem puskázok. (most)
We aren’t drinking beer. Nem sörözünk. (most)
 
Ahogy látható, a szabályunk a „létige + ige + ing” volt, annak minden hozadékával kérdésben és tagadásban. A létige jelen időben természetesen az „am/is/are” valamelyike.
 
Akkor vajon mi lesz, ha ezt az egészet átviszem múlt időbe? Folyamatos múlt. Figyelem, itt jön a kristálytiszta logika:
 
Egy múltbeli meghatározott időpontban éppen történő cselekvést fogok nagyszerűen kifejezni. Képzése pedig természetesen a létige múlt ideje + az ige „-ing”-es alakja lesz, vagyis:
 
Was/were + ige + ing
 
Példák:
 
I was having a shower when the cat fell into the water.
Éppen zuhanyoztam, mikor a macska beleesett a vízbe.
 
What were you doing when the phone rang?
Mit csináltál mikor csöngött a telefon?
 
He was having a beer and my children were running around.
Épp sörözött, a gyerekek meg rohangásztak mindenfelé.
 
Ahogy a fentiekből látszik is, ennél az igeidőnél szinte mindig van viszonyítási pont, amihez képest mérjük a folyamatot:
 
Éppen folyamatban volt a zuhanyzásom, amikor a macska belepottyant a vízbe és szétkarmolta a lábam.
Hívtalak, de nem vetted fel, mégis mi a túrót csináltál épp?
Csak fogyott-fogyott a sör, a gyerekek meg szétszedték a házat, folyamatosan, sokáig.
 
Nézzük még egy kicsit, hasonlítsuk össze:
 
The children played. Játszottak a gyerekek.
The children were playing all afternoon. Egész délután egyfolytában játszottak.
 
It rained yesterday. Tegnap esett.
It was raining when I got out of the car. Épp zuhogott, mikor kiszálltam a kocsiból.
 
Where did you go on holiday? Hol voltál nyaralni?
Where were you going when I saw you on the street? Hová mentél épp, mikor az utcán láttalak.
 
Érezhető a különbség? Szerintem igen, de ha van kérdés, szóljatok.
 
Itt is elmondanám még egyszer, hogy ha használod a nyelvet, (tehát azt csinálod, amire való), akkor nyilván te döntöd el, hogy mit hangsúlyozol ki, vagy mit nem. Ezzel az igeidővel a múltbeli esemény folyamatosságát, „éppen történését”, hosszát fejezheted ki.
Ha nem jut eszedbe, vagy nem tudod jól használni, attól még érthető lesz a mondandód. Ha meg nem, úgyis rákérdeznek, és pontosíthatsz.
 
Kicsit emésszétek, legközelebb hozok feladatot.
 
 

A bejegyzés trackback címe:

https://maiangol.blog.hu/api/trackback/id/tr254507524

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása