maiangol 2012.02.28. 09:22

Imádok élni

 

Good morning!
Spring is here, the sun is shining, let’s learn some English!
 
Legelőször a tegnapi feladatok megoldásai, majd egy kis újdonság, végül feladat.
 
A tegnapi mondatok fordításai:
 
Mindig sokat várok.
I always wait a lot (vagy I always wait for long).
 
Gyakran hosszú a sor.
The queue is often long.
 
Mindig reggel locsolom a virágaimat.
I always water my flowers in the morning.
 
A férjem általában sört iszik víz helyett.
My husband usually drinks beer instead of water.
 
A gyerekem gyakran elalszik az iskolában.
My child often falls asleep in the school.
 
Gyakran mész moziba?
Do you often go to the cinema?
 
Általában nem kocsmákba járok.
Usually, I don’t go to pubs.
Vagy
I usually don’t go to pubs.
Vagy
I don’t usually go to pubs.
 
Az orvos gyakran késik.
The doctor is often late.
 
A vonat ritkán késik.
The train is rarely late.
 
Sosem alszom napközben.
I never sleep during the day.
 
Remélem, ilyesmik lettek nektek is!
 
A mai új anyag a szabadidős tevékenységek. Részben kaptok egy szép nagy szószedetet, részben pedig egy apró, de fontos nyelvtani szösszenetet.
 
Lássuk a szavakat, kiejtést nézzetek hangos szótárban:
 
A labdás sportokat mindig játsszuk, tehát:
 
Play football: focizni
Play tennis: teniszezni
Play golf: golfozni
Play waterpolo: vízilabdázni
Play basketball: kosarazni
Play volleyball: röplabdázni
Play handball: kézilabdázni
 
A nem labdás sportok közül néhány:
Ski: síelni
Swim: úszni
Ride a horse: lovagolni
Cycle vagy ride a bike: bicajozni
Jog: kocogni
Go to the gym: edzőterembe járni
 
Egyéb szabadidős tevékenységek:
Dance: táncolni
Cook: főzni
Bake: sütni
Watch TV: tévézni
Play computer games: számítógépes játékot játszani
Chat online: ez magyarul is így van
Listen to music: zenét hallgatni
Take photos: fényképezni
Read: olvasni
Eat in restaurants: étterembe járni
Go to the cinema/theatre/pub
Jog: kocogni
Barkácsolni: tinker
 
Amit még tudni kell ehhez:
 
Like: szeret v.mit csinálni
Love: nagyon szeret v.mit csinálni (imád)
Enjoy: élvez v.mit csinálni (nincs semmi pejoratív áthallás, sokszor használják ezt a szót)
Hate: utál v.mit csinálni
Don’t/doesn’t like: nem szeret v.mit csinálni
Prefer: jobban szeret v.mit v.minél, vonzata a „to”
Pl: I prefer swimming to playing golf. Jobban szeretek úszni, mint golfozni.
 
Amit nagyon fontos tudni, hogy ha a fenti igékkel szeretnénk kifejezni, hogy valamit szeretünk, vagy nem szeretünk csinálni, a magyar nyelvtől eltérően nem főnévi igenevet kell használni, hanem egy ragot, amiről még nagyon sokszor szó lesz, ez pedig az „-ing”.
 
Vagyis:
 
Szeretek táncolni, de nem szeretek énekelni:
I like dancing but I don’t like singing.
 
A férjem utál kocogni.
My husband hates jogging.
 
Élvezed az olvasást?
Do you enjoy reading?
 
Esténként imádok biciklizni.
I love cycling in the evenings.
 
Tehát, a szabályok (E/3-„s”) az egyszerű jelen igeidőre vonatkoznak, de a második ige (vagyis amit szeretsz/nem szeretsz csinálni) egy „-ing” ragot kap.
Igazából egyébként az „-ing” jelen esetben főnevet képez az igéből, megfelel a magyar „-ás, -és” képzőnek, vagyis szó szerint:
 
I enjoy jogging=Élvezem a kocogást. (kocogás=főnév)
I prefer watching TV to listening to music.=Jobban szeretem a TV nézést, mint a zenehallgatást.
A fiam nem szereti a tanulást=My son doesn’t like learning.
 
Szerintem, ez eddig oké.
 
Még néhány helyesírási tudnivaló az „-ing”-ről:
-         Szó végi „y” marad „y”.
Pl.: cry – crying (sírni – sírás)
-         Szó végi „e” lemarad.
Pl.: dance – dancing
-         rövid szavak esetében a szóvégi mássalhangzó gyakran kettőződik:
Pl.: swim – swimming
Ilyenek még a : „sit, run, jog, hit, cut, drop, stop” a teljesség igénye nélkül. Erre van egyébként egy szabály is, de gyorsan megjegyzi ezeket az ember, és nincs is sok belőlük.
 
Világos?
 
Ha igen, akkor jöjjenek mondatok fordítani, én magyarul, mivel mi főnévi igenevet használunk, így fogom írni, de ne felejtsétek le az „-ing”-eket! Ezen kívül figyeljetek a szórendre és az E/3-ra!
Ezeken a mondatokon kívül saját magatokról is érdemes néhány szeretem-nem szeretem dolgot összeírni, esetleg a családotok néhány tagjáról.
 
Szeretek tavasszal biciklizni.
A családom imád a Balatonban úszni és lángost enni.
Nem szeretek esőben futni.
Jobban szeretek aludni, mint házit csinálni.
A fiam jobban szeret tévét nézni, mint házit csinálni.
Jobban szeretünk panaszkodni, mint keményen dolgozni.
Élvezem a repülést.
A fiam nem élvezi a hajmosást.
Nem szeretünk golfozni, de imádunk focizni.
A férjem szeret krikettezni.
Nem szeretek esőben horgászni.
Micimackó szeret gondolkodni, de jobban szeret mézet enni.
Szeretek utazni, de jobban szeretek sörözni.
Szeretek nyáron este hideg sört inni a teraszon, és beszélgetni.
Imádok élni.
Imádok nyári este csillagokra nézni.
 
 
Szavak a feladathoz:
Tavasszal: in spring
Lángos: lángos (maradjon)
Esőben: in the rain.
Panaszkodni: complain
Keményen dolgozni: work hard
Repülni: fly
Hajmosás: hair washing
Krikettezni: play cricket
Horgászni: fish
Gondolkodni: think
Sörözni: have a beer
Nyáron: in summer
Terasz: balkony
Beszélgetni: talk
Élni: itt úgy lesz, hogy „being alive” ez szó szerint „élve lenni”
Nyári este: on a summer evening
Csillag: star
 
Jó munkát, holnap jövök!
 
 
 
 
 
 

A bejegyzés trackback címe:

https://maiangol.blog.hu/api/trackback/id/tr604219323

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása